Szolunáris naptár holdállásokkal 2017

Az emberek számára ősidők óta ismert, hogy a nap és a hold együttes vonzereje idézi elő a víztömegek mozgását, tengereken- óceánokon az apályt, illetve a dagályt. Bizonyított tény, hogy a halak igenis érzékenyen reagálnak erre az egyesített vonzerőre, méghozzá úgy, hogy megnő vagy csökken a kapókedvük, az étvágyuk. Az igazság az, hogy a halak kapókedvére sok más tényező is hatással van és ezek különböző kombinációja igen jó eredményt hozhat a horgászatban, de teljes sikertelenséget is okozhat.

A szolunáris táblázat előrejelzéseiben lehet hinni, illetve nem hinni, de a hold nagysága, fényének erőssége az éjszakai horgászatot nagymértékben befolyásolhatja. Holdnaptárunk segíthet a szolunáris táblázat sokszor helyes prognózisán felül az éjszakai holdfény intenzitására következtetni, de figyelembe kell venni a hold keltét és nyugtát, továbbá a holdfény a légköri viszonyoktól is függ.

Mondások

  • Csak a döglött halak úsznak az árral (svéd)
  • A hal ami eltűnt a mélyben mindig nagy (török)
  • A hal ital nélkül méreg (francia)
  • A hal nem tud víz nélkül lenni (kínai)
  • A hal sírja a csuka szája, a csuka sírja a fazék (finn)
  • A hal úszni akar - az ökör inni (magyar)
  • A halak sohasem hazudnak (angol)
  • A halaknak úszni kellene (francia)
  • A heringet halnak nevezni az emberek becsapása (norvég)
  • A macska is szereti a halat, de kerüli a vizet (magyar)
  • A nagy halak megeszik a kis halakat (indiai)
  • A tenger nem vesz halat (török)
  • A zavarosban halászik (magyar)
  • Addig tálald a halat amíg a feje megvan (svéd)
  • Ahol nincs hal ott van rák (orosz)
  • Aki akarja, harapja meg a horgot (kínai)
  • Aki fél a lábainktól az nem jó horgász (német)
  • Aki fél a víztől, nem eszik halat (magyar)
  • Aki sűrűn etet annak előbb-utóbb kapása lesz (francia)
  • Arany horoggal horgászni (magyar)
  • Átkozott a hal a harmadik vízben (elsőben él, másodikban fő, harmadik a bor, latin)
  • Az ember hit nélkül olyan mint a hal kerékpér nélkül (magyar)
  • Az utolsó amit egy hal felfedezne az a víz (R. Linton, USA)
  • Boldog mint hal a vízben (francia)
  • Buta mint a hering (svéd)
  • Bűzhöd halnál is alábbvaló (magyar)
  • Egészséges, mint hal a vízben (magyar)
  • Egy hal a fazékban jobb mint tíz a tóban (svéd)
  • Egy hal aminek jó íze van háromszor úszik: vízben, vajban és borban (lengyel)
  • Él, mint hal a vízben (magyar)
  • Fejétől bűzlik a hal (kínai)
  • Felkavart vízben horgászni kelemesebb (holland)
  • Ha zöld a rét akkor finom a lepényhal (svéd)
  • Hal módjára zsendült, sigérmódra serdült (Kalevala, finn)
  • Horgászás zavaros vízben (svéd)
  • Iszom, mint egy hal (amerikai)
  • Jobb hazamenni hálóért, mint üres kézzel lemenni a partra hal után sóvárogva (kínai)
  • Köszönet a halért de taníts horgászni inkább (kínai)
  • Meghüd, hogy ha halat nem foghatok is, de vizet zavarok (meghüdd = vedd tudomásul, magyar)
  • Ne készítsd el a szószt amíg nincs hal (máltai)
  • Nehogy azt hidd, hogy egy halat megtaníthatsz úszni (ázsiai)
  • Nem minden hal ami úszik (norvég)
  • Néma mint egy hal
  • Nyert benne, mint Bertók a csíkban (Mindent elvesztett - A csík egy mocsári hal, magyar, erdély)
  • Róka fogta csuka, csuka fogta róka (magyar)
  • Savanyú, mondta a pocok a heringről (norvég)
  • Sem hús, sem hal (magyar)
  • Senki nem vesz faágat az erdőben vagy halat a tengeren (kínai)
  • Süket mint egy hal (angol)
  • Tekereg mindenfelé, mint a csík (magyar)
  • Tóba visz vizet (magyar)
  • Úgy iszok mint egy hal (amerikai)
  • Varsában akadni (magyar)
  • Vergődik, mint a partravetett hal (magyar)
élõ csali sték magyar ekord területi engedély tarpa tilalmi idők arlista csuka kifogása csúszóúszó mikosszéplak EUROHOLD Sector Match 420 házi horgasz video tataiderito pilisszentlászlóiholt deritoto samus ercsi FOX Horizon SFD tyiszága horvölgyi horgászhelyek tass haldai-to maroti õbõl Szegedi horgászbolt bátya